ID | Business Term | CIUS-PT | Standard | INVOICE XML | Tam. Máx. | Observações | | | | | | | | |
| | 1..1 | | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <Invoice xmlns:cbc="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonBasicComponents-2" xmlns:cac="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonAggregateComponents-2" xmlns:ext="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonExtensionComponents-2" xmlns="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:Invoice-2"> | | | | | | | | | | |
BT-24 | Nome da customização CIUS-PT. Permite ao recetor aplicar a validação do documento de acordo com as regras da sua customização. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CustomizationID></cbc:CustomizationID> | - | Assume o valor: urn:cen.eu:en16931:2017#compliant#urn:feap.gov.pt:CIUS-PT:2.1 | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-23 | Tipo de Processo de Negócio | 0..1 | 0..1 | <cbc:ProfileID></cbc:ProfileID> | 50 | Assume o valor: urn:www:espap:pt:profiles:profile1:ver1.0 | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-1 | Número de referência do documento, emitido pelo fornecedor. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Assume o valor do FT(uniqueID) ou FT(impuniqueID) (se se tratar de documentos de importação de outros sistemas) | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-2 | Data de emissão do documento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:IssueDate>AAAA-MM-DD</cbc:IssueDate> | 10 | FT(fdata) -» Formato (AAAA-MM-DD) | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-9 | Data de vencimento do documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:DueDate>AAAA-MM-DD</cbc:DueDate> | 10 | FT(pdata) -» Formato (AAAA-MM-DD) | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-3 | Código que identifica o tipo funcional do documento. | 1..1 | 0..1 | <cbc:InvoiceTypeCode>FT</cbc:InvoiceTypeCode> | - | Valores admitidos: 380, 381, 383, 386, 389, FT, FS, FR, ND, NC, RP, RE, CS, LD e RA. 380 - Faturas 381 - Nota de Crédito 383 - Nota de Débito | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-21 | Assunto da nota. | 0..N | 0..N | <cbc:Note></cbc:Note> | 500 | Este elemento pode abranger diversas informações do documento: a) Texto Livre - observações do documento [FT(obs)] <cbc:Note>Observações do documento FT</cbc:Note> fatura tem todos os campos preenchidos</cbc:Note> b) Moeda Estrangeira (exemplo moeda USD): <cbc:Note>#SOURCECURRENCYCODE#USD#</cbc:Note> -» sigla da moeda <cbc:Note>#CALCULATIONRATE#1.12050#</cbc:Note> -» taxa de câmbio c) Certificado da AT (exemplo): <cbc:Note>#NUMBER@ATCERTIFIEDPROGRAM#2867#</cbc:Note> <cbc:Note>#HASHCODE@ATCERTIFIEDPROGRAM#X+w+#</cbc:Note> <cbc:Note>#DESCRIPTION@ATCERTIFIEDPROGRAM#Software PHC FX- X+w+ - Processado por programa certificado nº 2867/AT - 4902#</cbc:Note> d) Retenção de IRS (exemplo): <cbc:Note>#WITHHOLDINGTAXAMOUNT@WITHHOLDINGTAX-001#24.02#</cbc:Note> -» valor de Retenção de IRS [FT(evirs)] <cbc:Note>#WITHHOLDINGTAXTYPE@WITHHOLDINGTAX-001#IRF#</cbc:Note> -» assume sempre o valor IRF | | | | | | |
BT-22 | Nota textual, que permite ao fornecedor enviar informação não estruturada relativa ao documento. | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-7 | A data em que o IVA se torna aplicável para o Vendedor e para o Comprador na medida em que essa data pode ser determinada e difere da data de emissão da fatura, de acordo com a diretiva do IVA | 0..1 | 0..1 | <cbc:TaxPointDate>AAAA-MM-DD</cbc:TaxPointDate> | 10 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-5 | Moeda na qual os montantes constantes no documento estão indicados. | 1..1 | 0..1 | <cbc:DocumentCurrencyCode></cbc:DocumentCurrencyCode> | - | FT(moeda) [Propriedade: listID="ISO 4217 Alpha" listAgencyID="6"] | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-6 | A moeda usada para fins de contabilidade e relatórios de IVA, conforme aceite ou exigida no país do vendedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:TaxCurrencyCode></cbc:TaxCurrencyCode> | - | Assume o valor EUR consoante a moeda definida na Ficha da Empresa (E1) | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-19 | Número do compromisso. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AccountingCost></cbc:AccountingCost> | 50 | FT(commitmentref) | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
BT-10 | Referência do Cliente | 0..1 | 0..1 | <cbc:BuyerReference></cbc:BuyerReference> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:InvoicePeriod> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-73 | A data em que o período de faturação começa. | 0..1 | 0..1 | <cbc:StartDate>AAAA-MM-DD</cbc:StartDate> | 10 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-74 | A data em que o período de faturação acaba. | 0..1 | 0..1 | <cbc:EndDate>AAAA-MM-DD</cbc:EndDate> | 10 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-8 | O código da data em que o IVA se torna aplicável pelo vendedor e pelo comprador. | 0..1 | 0..N | <cbc:DescriptionCode></cbc:DescriptionCode> | - | Não Mapeado -» Valores admitidos: 3, 35, 432 3 - Data de emissão 35 - Data de entrega 432 - Data em que o pagamento foi efectuado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:InvoicePeriod> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:OrderReference> | - | | | | | | | | | |
BT-13 | Número da nota de encomenda. | 0..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 20 | FT(encomenda) | | | | | | | | |
BT-14 | Número da ordem de venda, emitida pelo fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:SalesOrderID></cbc:SalesOrderID> | 20 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:OrderReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:BillingReference> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:InvoiceDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
BT-25 | Número de referência do documento, emitido pelo fornecedor, anteriormente enviado. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | - Este elemento é de preenchimento obrigatório para os documentos do tipo Nota de Crédito e Nota de Débito. - Assume o valor do FT(uniqueID) ou FT(impuniqueID) (se se tratar de documentos de importação de outros sistemas) | | | | | | | | |
BT-26 | Data de emissão do documento, anteriormente enviado. | 0..1 | 0..1 | <cbc:IssueDate>AAAA-MM-DD</cbc:IssueDate> | 10 | FT(fdata) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:InvoiceDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:BillingReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:DespatchDocumentReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-16 | Referência do aviso de envio. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 20 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:DespatchDocumentReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:ReceiptDocumentReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-15 | Número do aviso de recebimento referenciado. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 20 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:ReceiptDocumentReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:OriginatorDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
BT-17 | Número do acordo quadro. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 20 | FT(agreementref) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:OriginatorDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:ContractDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
BT-12 | Número do contrato. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 20 | FT(contractref) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:ContractDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:AdditionalDocumentReference> | - | Informação do anexo enviado | | | | | | | | |
BT-18 | Identificador do processo de registo de entrada do documento. | 0..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | | | | | | | | | |
BT-122 | Identificador do anexo referenciado. | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cbc:DocumentTypeCode></cbc:DocumentTypeCode> | | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-123 | Descrição do documento anexado. | 0..1 | 0..N | <cbc:DocumentDescription></cbc:DocumentDescription> | 200 | Não Mapeado (se for anexo, colocar "ATTACHMENT") | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:Attachment> | | Não Mapeado (anexo enviado) | | | | | | | | |
BT-125 | O documento anexado em formato binário. | 0..1 | 0..1 | <cbc:EmbeddedDocumentBinaryObject mimeCode="" filename=""></cbc:EmbeddedDocumentBinaryObject> | 5 Mb | Não Mapeado -» Extensões de Ficheiros admitidas: PNG, JPEG, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, XML, TXT, CSV -» Tamanho máximo por ficheiro é de 5 Mb | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:ExternalReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-124 | Endereço para um documento, localizado externamente. | 1..1 | 0..1 | <cbc:URI></cbc:URI> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:ExternalReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:Attachment> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:AdditionalDocumentReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:ProjectReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-11 | Número do Projeto | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Nº de Projeto (Multifatura) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:ProjectReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:AccountingSupplierParty> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Party> | - | | | | | | | | | |
BT-34 | Endereço eletrónico do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:EndpointID schemeID=""></cbc:EndpointID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-29 | Identificação do vendedor (ID Bancário) | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado (o NIF do Fornecedor não pode ser igual ao do Recebedor do Pagamento) | | | | | | | | |
BT-90 | Identificador do credor designado pelo banco. | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
BT-28 | Nome comercial do fornecedor. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | E1(nomecomp) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:PostalAddress> | - | | | | | | | | | |
BT-35 | Linha 1 da morada do fornecedor. | 1..1 | 0..1 | <cbc:StreetName></cbc:StreetName> | 200 | E1(morada) - tamanho máx. 200 caracteres | | | | | | | | |
BT-36 | Linha 2 da morada do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> | 200 | E1(morada) - restantes caracteres | | | | | | | | |
BT-37 | Cidade da morada do fornecedor. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CityName></cbc:CityName> | 200 | E1(local) | | | | | | | | |
BT-38 | Código postal da morada do fornecedor. | 1..1 | 0..1 | <cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> | 200 | E1(codpost) | | | | | | | | |
BT-39 | Região/Província da morada do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-162 | Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer mais detalhes, complementando a linha principal. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Line></cbc:Line> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Country> | | | | | | | | | | |
BT-40 | Código identificador do país da morada do fornecedor. | 1..1 | 0..1 | <cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> | - | E1(codpais) [Propriedade: listID="ISO3166-1"] | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Country> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:PostalAddress> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PartyTaxScheme> | - | | | | | | | | | |
BT-31 | Número de identificação fiscal do fornecedor. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | - | E1(codpais) + E1(ncont) | | | | | | | | |
BT-32 | Identificação do local do fornecedor (definida pelo endereço do fornecedor para fins fiscais ou uma referência que permita ao fornecedor declarar seu status fiscal registado. | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Assume valor "VAT" [Propriedade: schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PartyTaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyLegalEntity> | - | | | | | | | | | |
BT-27 | O nome formal completo pelo qual o fornecedor está registrado no registo nacional de pessoas jurídicas ou como sujeito passivo ou, de outra forma, negocia como pessoa ou pessoas. | 1..1 | 0..1 | <cbc:RegistrationName></cbc:RegistrationName> | 200 | E1(nomecomp) | | | | | | | | |
BT-30 | Informação sobre o registo na conservatória. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-33 | Informação sobre o capital social. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CompanyLegalForm></cbc:CompanyLegalForm> | 200 | E1(capsocial) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyLegalEntity> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:Contact> | - | | | | | | | | | |
BT-41 | Ponto de contato do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | Não Mapeado (Gestor de Contrato previsto pelo CCP no Decreto-Lei n.º 111-B/2017) | | | | | | | | |
BT-42 | Contacto telefónico do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:Telephone></cbc:Telephone> | 200 | E1(telefone) | | | | | | | | |
BT-43 | Endereço de correio eletrónico do fornecedor. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ElectronicMail></cbc:ElectronicMail> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:Contact> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Party> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:AccountingSupplierParty> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:AccountingCustomerParty> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Party> | - | | | | | | | | | |
BT-49 | Endereço eletrónico do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:EndpointID schemeID=""></cbc:EndpointID> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-46 | Identificador do cliente. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
BT-45 | Nome comercial do cliente. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | FT(nome) / FT(nome2) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:PostalAddress> | - | | | | | | | | | |
BT-50 | Linha 1 da morada do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:StreetName></cbc:StreetName> | 200 | FT(morada) - tamanho máx. 200 caracteres | | | | | | | | |
BT-51 | Linha 2 da morada do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> | 200 | FT(morada) - restantes caracteres | | | | | | | | |
BT-52 | Cidade da morada do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CityName></cbc:CityName> | 200 | FT(local) | | | | | | | | |
BT-53 | Código postal da morada do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> | 200 | FT(codpost) | | | | | | | | |
BT-54 | Região/Província da morada do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-163 | Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer mais detalhes, complementando a linha principal. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Line></cbc:Line> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Country> | - | | | | | | | | | |
BT-55 | Código identificador do país da morada do cliente. | 1..1 | 0..1 | <cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> | - | - Ligação: FT(paisesstampto)<==>COUNTRIES(paisesstamp) - O Elemento reflete o valor de: COUNTRIES(pncont) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Country> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:PostalAddress> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PartyTaxScheme> | - | | | | | | | | | |
BT-48 | Número de identificação fiscal do cliente. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | - | FT(country.pncont) + FT(ncont) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Assume valor "VAT" | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PartyTaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyLegalEntity> | - | | | | | | | | | |
BT-44 | Nome do cliente. | 1..1 | 0..1 | <cbc:RegistrationName></cbc:RegistrationName> | 200 | FT(nome) | | | | | | | | |
BT-47 | Informação sobre o registo na conservatória do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyLegalEntity> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:Contact> | - | | | | | | | | | |
BT-56 | Ponto de contato do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | FT(nome) | | | | | | | | |
BT-57 | Contacto telefónico do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:Telephone></cbc:Telephone> | 200 | FT(telefone) | | | | | | | | |
BT-58 | Endereço de correio eletrónico do cliente. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ElectronicMail></cbc:ElectronicMail> | 200 | CL(email) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:Contact> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Party> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:AccountingCustomerParty> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:PayeeParty> | - | Identificador do recebedor do pagamento | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-60 | Identificador do recebedor do pagamento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado (não pode ser igual ao fornecedor, senão dá erro. Caso de débito direto, colocar aqui o ID do Credor) | | | | | | | | |
BT-90 | Identificador do credor designado pelo banco. | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PartyIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
BT-59 | Nome da entidade que recebe o pagamento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | FT(nome2) / FT(nome) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyName> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyLegalEntity> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-61 | Informação sobre o registo na conservatória do recebedor do pagamento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyLegalEntity> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:PayeeParty> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:TaxRepresentativeParty> | - | Nome do representante legal para os temas fiscais | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyName> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-62 | Nome do representante legal para os temas fiscais. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyName> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:PostalAddress> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-64 | Linha 1 da morada do representante legal para os temas fiscais. | 0..1 | 0..1 | <cbc:StreetName></cbc:StreetName> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-65 | Linha 2 da morada do representante legal para os temas fiscais. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-66 | Cidade da morada do representante legal para os temas fiscais. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CityName></cbc:CityName> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-67 | Código postal da morada do representante legal para os temas fiscais. | 0..1 | 0..1 | <cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-68 | Região/Província da morada do representante legal para os temas fiscais. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-164 | Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer mais detalhes, complementando a linha principal. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Line></cbc:Line> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Country> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-69 | Código identificador do país da morada do representante legal para os temas fiscais. | 1..1 | 0..1 | <cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Country> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:PostalAddress> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:PartyTaxScheme> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-63 | Número de identificação fiscal do representante legal para os temas fiscais. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:PartyTaxScheme> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:TaxRepresentativeParty> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..N | 0..N | <cac:Delivery> | - | | | | | | | | | |
BT-72 | Data da entrega. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ActualDeliveryDate>AAAA-MM-DD</cbc:ActualDeliveryDate> | 10 | FT(dataefect) // só mapeia no "Invoice" (não mapeia no Credit Note e Debit Note) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:DeliveryLocation> | - | | | | | | | | | |
BT-71 | Identificador do local em que os bens e serviços são entregues. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:Address> | - | | | | | | | | | |
BT-75 | Linha 1 da morada do local de entrega. | 1..1 | 0..1 | <cbc:StreetName></cbc:StreetName> | 200 | FT(moradato) - tamanho máx. 200 caracteres | | | | | | | | |
BT-76 | Linha 2 da morada do local de entrega. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> | 200 | FT(moradato) - restantes caracteres | | | | | | | | |
BT-77 | Cidade da morada do local de entrega. | 1..1 | 0..1 | <cbc:CityName></cbc:CityName> | 200 | FT(localto) | | | | | | | | |
BT-78 | Código postal da morada do local de entrega. | 1..1 | 0..1 | <cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> | 200 | FT(codpostto) | | | | | | | | |
BT-79 | Região/Província da morada do local de entrega. | 0..1 | 0..1 | <cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-165 | Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer mais detalhes, complementando a linha principal. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Line></cbc:Line> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:AddressLine> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Country> | - | | | | | | | | | |
BT-80 | Código identificador do país da morada do local de entrega. | 1..1 | 0..1 | <cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> | - | - Ligação: FT(paisesstampto)<==>COUNTRIES(paisesstamp) - O Elemento reflete o valor de: COUNTRIES(pncont) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Country> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:Address> | - | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:DeliveryLocation> | - | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:DeliveryParty> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:PartyName> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-70 | Nome do local de entrega. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:PartyName> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:DeliveryParty> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..N | 0..N | </cac:Delivery> | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PaymentMeans> | - | | | | | | | | | |
BT-81 BT-82 | Código identificador do método de pagamento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:PaymentMeansCode name=""></cbc:PaymentMeansCode> | 150 | - Se ATM 1, colocar a Entidade com regra. - Se DUC colocar valor "OU" - Se Débito Direto, colocar "TB" | | | | | | | | |
Este elemento abrange informações das Referências MB (ATM1) para pagamento. Exemplo: "#DESCRIPTION@ATMPAYMENT#Valor total do documento#">#ENTITY@ATMPAYMENT#FT(entidademb)# | | | | | | | | |
BT-9 | Data de vencimento do documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:PaymentDueDate></cbc:PaymentDueDate> | 10 | FTCC(dataven) -» Formato (AAAA-MM-DD) | | | | | | | | |
BT-83 | Descrição da referência a pagamento do documento por ATM. | 0..1 | 0..N | <cbc:PaymentID></cbc:PaymentID> | - | Referência ATM 1 ou Nº DUC | | | | | | | | |
'Este elemento abrange informações das Referências MB (ATM1) para pagamento. Exemplo: #REFERENCE@ATMPAYMENT#!#FT(refmb1)+(refmb2)+(refmb3)# | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:CardAccount> | - | Se pagamento por Cartão de Crédito | | | | | | | | |
BT-87 | Número da conta principal do cartão utilizado no pagamento, PAN. | 1..1 | 1..1 | <cbc:PrimaryAccountNumberID></cbc:PrimaryAccountNumberID> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cbc:NetworkID></cbc:NetworkID> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-88 | Nome do titular do cartão de pagamento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:HolderName></cbc:HolderName> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:CardAccount> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..1 | <cac:PayeeFinancialAccount> | - | Se pagamento por Transferência | | | | | | | | |
BT-84 | Identificador do pagamento, código IBAN. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | E1(iban) (Código IBAN da Ficha da Empresa - E1) | | | | | | | | |
BT-85 | Identificação da conta, para a qual o pagamento deve ser efectuado. | 0..1 | 0..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:FinancialInstitutionBranch> | - | | | | | | | | | |
BT-86 | Código da instituição bancária, código SWIFT. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | E1(swift) (Código da Instituição bancária, código SWIFT da Ficha da Empresa - E1) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:FinancialInstitutionBranch> | - | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..1 | </cac:PayeeFinancialAccount> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:PaymentMandate> | - | Se pagamento por Débito Direto | | | | | | | | |
BT-89 | Identificador exclusivo atribuído pelo Beneficiário para referenciar o mandato de débito direto (Nº Mandato). | 0..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado (Nº mandato) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:PayerFinancialAccount> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-91 | A conta a ser debitada pelo débito direto. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado (conta a ser debitada pelo débito direto. O ID do credor deverá ser colocado no campo ID, da tag "PartyIdentification") | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:PayerFinancialAccount> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:PaymentMandate> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PaymentMeans> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:PaymentTerms> | - | | | | | | | | | |
BT-20 | Descritivo das condições de pagamento. | 0..N | 0..N | <cbc:Note></cbc:Note> | 200 | FT(tpdesc) (Descritivo das condições de pagamento) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:PaymentTerms> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> | - | - Se representar um Desconto assume o valor: false - Se representar um Encargo assume o valor: true | | | | | | | | |
BT-98 | Código do motivo do desconto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AllowanceChargeReasonCode></cbc:AllowanceChargeReasonCode> | - | - Para Descontos assume o código: 67 - Para Encargos assume o código: ZZZ | | | | | | | | |
BT-105 | Código do motivo do encargo. | | | | | | | | |
BT-97 | Representação textual do desconto. | 0..1 | 0..N | <cbc:AllowanceChargeReason></cbc:AllowanceChargeReason> | 200 | - Para Descontos assume o valor: desconto - Para Encargos assume o valor: encargo | | | | | | | | |
BT-104 | Representação textual do encargo. | | | | | | | | |
BT-94 | Fator multiplicador sobre o montante base do desconto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:MultiplierFactorNumeric>0.0</cbc:MultiplierFactorNumeric> | N(3,2) | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-101 | Fator multiplicador sobre o montante base do encargo. | | | | | | | | |
BT-92 | Montante do desconto, sem impostos. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Amount currencyID="">0.0</cbc:Amount> | N(3,2) | Total Desconto Financeiro - Para Moeda = EUR : FT(efinv) - Para Moeda <> EUR : FT(finvm) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-99 | Montante do encargo. | | | | | | | | |
BT-93 | Montante base do desconto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:BaseAmount currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> | N(3,2) | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-100 | Montante base do encargo. | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:TaxCategory> | - | | | | | | | | | |
BT-95 | Código de imposto aplicado ao desconto. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | - Códigos admitidos neste elemento: RED - para Taxa reduzida INT - para Taxa intermédia NOR - para Taxa Normal ISE - para Taxa Isenta | | | | | | | | |
BT-102 | Código de imposto aplicado ao encargo. | | | | | | | | |
BT-96 | Percentagem de imposto aplicada ao desconto. | 1..1 | 0..1 | <cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> | N(3,2) | FI(iva) | | | | | | | | |
BT-103 | Percentagem de imposto aplicada ao encargo. | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Assume valor "VAT" [Propriedade: schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:TaxCategory> | - | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:TaxTotal> | - | | | | | | | | | |
BT-110 | Total de imposto. | 1..1 | 1..1 | <cbc:TaxAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxAmount> | N(13,2) | (FT)ettiva -» Para Moeda Base | | | | | | | | |
BT-111 | Total do IVA expresso na moeda aceite ou exigida no país do Fornecedor. | (FT)tmiva -» Para Moeda Estrangeira | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..N | 0..N | <cac:TaxSubtotal> | - | | | | | | | | | |
BT-116 | Montante base de incidência para a taxa de imposto aplicada no respetivo subtotal. | 1..1 | 0..1 | <cbc:TaxableAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxableAmount> | N(13,3) | FTT(ebaseinc) da Taxa respetiva | | | | | | | | |
BT-117 | Montante calculado do imposto sobre o montante base de incidência respetivo. | 1..1 | 1..1 | <cbc:TaxAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxAmount> | N(13,2) | FTT(evalor) da Taxa respetiva | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxCategory> | - | | | | | | | | | |
BT-118 | Código de imposto respeitante à taxa aplicada no subtotal. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | - Códigos admitidos neste elemento: RED - para Taxa reduzida INT - para Taxa intermédia NOR - para Taxa Normal ISE - para Taxa Isenta | | | | | | | | |
BT-119 | Percentagem de imposto do subtotal. | 1..1 | 0..1 | <cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> | N(3,2) | FI(iva) da Taxa respetiva | | | | | | | | |
BT-121 | Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado no subtotal, respetivo, esteja isento de imposto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:TaxExemptionReasonCode></cbc:TaxExemptionReasonCode> | 5 | FI(codmotiseimp) | | | | | | | | |
BT-120 | Descrição textual do motivo, que possa levar a que o montante contemplado no subtotal, respetivo, esteja isento de imposto. | 0..1 | 0..N | <cbc:TaxExemptionReason></cbc:TaxExemptionReason> | 200 | FI(motiseimp) | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Assume valor "VAT" [Propriedade: schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxCategory> | - | | | | | | | | | |
| | 1..N | 0..N | </cac:TaxSubtotal> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:TaxTotal> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:LegalMonetaryTotal> | - | | | | | | | | | |
BT-106 | Soma dos montantes das linhas do documento (s/imposto). | 1..1 | 0..1 | <cbc:LineExtensionAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:LineExtensionAmount> | N(13,2) | Total Ilíquido das Linhas - Para Moeda = EUR --» SUM(FI(etiliquido)) - Para Moeda <> EUR --» SUM(FI(tmoeda)) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-109 | Total do documento (s/imposto). | 1..1 | 0..1 | <cbc:TaxExclusiveAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxExclusiveAmount> | N(13,2) | Total Base de Incidência do documento - Para Moeda = EUR --» SUM(FTT(ebaseinc)) - Para Moeda <> EUR --» SUM(FTT(baseincm)) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-112 | Total do documento (c/imposto). | 1..1 | 0..1 | <cbc:TaxInclusiveAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxInclusiveAmount> | N(13,2) | (Total do Documento - Total Retenção IRS) - Para Moeda = EUR --» FT(etotal) - FT(evirs) - Para Moeda <> EUR --» FT(totalmoeda) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-107 | Total de descontos aplicados no documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AllowanceTotalAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:AllowanceTotalAmount> | N(13,2) | Total Desconto Financeiro - Para Moeda = EUR : FT(efinv) - Para Moeda <> EUR : FT(finvm) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-108 | Total de encargos aplicados no documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:ChargeTotalAmount currencyID="">0.0</cbc:ChargeTotalAmount> | N(13,2) | Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-113 | Valor pago à-priori. O documento pode conter a soma de todos os montantes pré-pagos, que devem ser deduzidos do pagamento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:PrepaidAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:PrepaidAmount> | N(13,2) | Total Regularizações no documento (Adiantamentos) - Para Moeda = EUR : FTRD(evreg) - Para Moeda <> EUR : FTRD(vreg) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
BT-114 | Montante de arredondamento aplicado ao total do documento c/imposto | 0..1 | 0..1 | <cbc:PayableRoundingAmount currencyID="">0.0</cbc:PayableRoundingAmount> | N(13,2) | Não Mapeado -» N pode ser negativo | | | | | | | | |
BT-115 | Valor a pagar. / Montante a pagamento do ATM. / Montante a pagamento do DUC. | 1..1 | 1..1 | <cbc:PayableAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:PayableAmount> | N(13,2) | Total a Pagar (Regularizar) - Para Moeda = EUR : FT(etotal)-FT(erdtotal)-FT(evirs) - Para Moeda <> EUR : FT(totalmoeda)-FT(rdtotalm) Não pode ter valor negativo | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:LegalMonetaryTotal> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..N | 1..N | <cac:InvoiceLine> | - | | | | | | | | | |
BT-126 | Identificador único da linha do documento, atribuído pelo fornecedor. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Nº interno da linha do documento. Tem numeração sequencial e começa por 001. Só contabiliza linhas com relevância fiscal. | | | | | | | | |
BT-127 | Texto livre para descrever o item respetivo à linha do documento. | 0..1 | 0..N | <cbc:Note></cbc:Note> | 500 | | | | | | | | | |
BT-129 | Quantidade, do bem ou serviço, faturada. | 1..1 | 0..1 | <cbc:InvoicedQuantity unitCode="ZZ">0.0</cbc:InvoicedQuantity> | N(13,3) | FI(qtt) [Propriedade: unitCode = "ZZ"] | | | | | | | | |
BT-131 | Montante da linha (s/imposto). O valor deve incluir os respetivos encargos ou descontos aplicados à linha, desprovidos de imposto e outras taxas (que não sejam de IVA). | 1..1 | 1..1 | <cbc:LineExtensionAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:LineExtensionAmount> | N(13,8) | Total da Linha - Para Moeda = EUR : FI(etiliquido) - Para Moeda <> EUR : FI(tmoeda) | | | | | | | | |
BT-133 | Número do compromisso associado à linha do documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AccountingCost></cbc:AccountingCost> | 200 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:InvoicePeriod> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-134 | A data em que o período começa. | 0..1 | 0..1 | <cbc:StartDate>AAAA-MM-DD</cbc:StartDate> | 10 | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-135 | A data em que o período acaba. | 0..1 | 0..1 | <cbc:EndDate>AAAA-MM-DD</cbc:EndDate> | 10 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:InvoicePeriod> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:OrderLineReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-132 | Referência para o item da nota de encomenda do cliente. | 1..1 | 1..1 | <cbc:LineID></cbc:LineID> | 20 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:OrderLineReference> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:DocumentReference> | - | | | | | | | | | |
BT-128 | Identificador para um objeto no qual a linha da fatura é baseada, fornecida pelo fornecedor. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Este elemento pode assumir 1 valor dependendo do tipo da série do documento definido no TD » Se o documento for de uma série de não importação, então o elemento reflete o valor do: FT.uniqueID (do documento de origem) » Se o documento for de uma série de importação, então o elemento reflete o valor do: FT.impuniqueID (do documento de origem) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:DocumentReference> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> | - | - Para Descontos assume sempre o valor: false | | | | | | | | |
BT-140 | Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado no desconto, esteja isento de imposto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:AllowanceChargeReasonCode></cbc:AllowanceChargeReasonCode> | - | - Para Descontos assume o código: 67 - Para Encargos assume o código: ZZZ | | | | | | | | |
BT-145 | Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado no encargo esteja isento de imposto. | - | | | | | | | | |
BT-139 | Representação textual do desconto da linha do documento. | 0..1 | 0..N | <cbc:AllowanceChargeReason></cbc:AllowanceChargeReason> | 200 | - Para Descontos assume o valor: desconto - Para Encargos assume o valor: encargo | | | | | | | | |
BT-144 | Representação textual do encargo da linha do documento. | 200 | | | | | | | | |
BT-138 | Fator multiplicador sobre o montante base do desconto da linha do documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:MultiplierFactorNumeric>0.0</cbc:MultiplierFactorNumeric> | N(3,2) | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-143 | Fator multiplicador sobre o montante base do encargo da linha do documento. | | | | | | | | |
BT-136 | Montante de desconto da linha do documento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Amount currencyID="">0.0</cbc:Amount> | N(13,2) | cbc:BaseAmount - (FI.etiliquido / (1 + FI.iva / 100)) -» Não pode ser negativo | | | | | | | | |
BT-141 | Montante de encargo da linha do documento. | | | | | | | | |
BT-137 | Montante base do desconto da linha do documento. | 0..1 | 0..1 | <cbc:BaseAmount currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> | N(13,2) | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-142 | Montante base do encargo da linha do documento. | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:Item> | - | | | | | | | | | |
BT-154 | Descrição do item da linha do documento. | 0..N | 0..N | <cbc:Description></cbc:Description> | 200 | FI(design) | | | | | | | | |
BT-153 | Nome do item da linha do documento. | 1..1 | 0..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | FI(ref) / FI(oref) / (FI)design | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:BuyersItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-156 | Código de material usado no ERP ou Sistema de Faturação. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:BuyersItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:SellersItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-155 | Código de material usado pelo fornecedor, partner number, para identificar univocamente o item da linha do documento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:SellersItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:StandardItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-157 | Identificador do item da linha do documento de acordo com um esquema padrão, EAN. | 1..1 | 1..1 | <cbc:ID schemeID=""></cbc:ID> | 50 | Não Mapeado (EAN) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:StandardItemIdentification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | <cac:OriginCountry> | - | | | | | | | | | |
BT-159 | País de origem do item. | 1..1 | 0..1 | <cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> | - | E1(codpais) | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..1 | </cac:OriginCountry> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:CommodityClassification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-158 | Código da classificação da mercadoria do item da linha do documento empregue na Administração Pública, CPV. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ItemClassificationCode listID=""></cbc:ItemClassificationCode> | 50 | Não Mapeado (Código da classificação da mercadoria do item da linha do documento empregue na Administração Pública, CPV) | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:CommodityClassification> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | <cac:ClassifiedTaxCategory> | - | | | | | | | | | |
BT-151 | Código de imposto respeitante à taxa aplicada no item da linha do documento. | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | - Códigos admitidos neste elemento: RED - para Taxa reduzida INT - para Taxa intermédia NOR - para Taxa Normal ISE - para Taxa Isenta | | | | | | | | |
BT-152 | Percentagem de imposto respeitante à taxa aplicada no item da linha do documento. | 1..1 | 0..1 | <cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> | N(3,2) | (FI)iva | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cbc:ID></cbc:ID> | - | Assume valor "VAT" [Propriedade: schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:TaxScheme> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..N | </cac:ClassifiedTaxCategory> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | <cac:AdditionalItemProperty> | - | Este elemento "AdditionalItemProperty" é onde é incluído o Motivo de Isenção de Imposto usado na linha do documento (quando aplicável). | | | | | | | | |
BT-160 | Tipo da propriedade adicional do item da linha do documento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Name></cbc:Name> | 200 | (FI)codmotiseimp | | | | | | | | |
BT-161 | Valor da propriedade do item da linha do documento. | 1..1 | 0..1 | <cbc:Value></cbc:Value> | 200 | (FI)motiseimp | | | | | | | | |
| | 0..N | 0..N | </cac:AdditionalItemProperty> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </cac:Item> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | <cac:Price> | - | | | | | | | | | |
BT-146 | Montante do item após aplicação do desconto. | 1..1 | 1..1 | <cbc:PriceAmount currencyID="EUR">0.0</cbc:PriceAmount> | N(13,8) | (FI.epv / (1 + FI.iva / 100)) * (1 - FI.desconto / 100) ... currencyID = FT.moeda -» Não pode ser negativo | | | | | | | | |
BT-149 | Número de quantidades que fazem o montante do preço. Por exemplo, se a quantidade faturada for 1000 litros, o preço pode ser 15€ por 10 litros. | 0..1 | 0..1 | <cbc:BaseQuantity unitCode="ZZ">0.0</cbc:BaseQuantity> | N(13,3) | FI(qtt) [Propriedade: unitCode = "ZZ"] -» Não pode ser negativo | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | <cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | <cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> | - | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-147 | Montante do desconto sobre o preço do item da linha do documento. | 1..1 | 1..1 | <cbc:Amount currencyID="">0.0</cbc:Amount> | N(13,8) | Não Mapeado | | | | | | | | |
BT-148 | Montante base, do preço do item da linha do documento,onde incidirá o desconto. | 0..1 | 0..1 | <cbc:BaseAmount currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> | N(13,8) | Não Mapeado | | | | | | | | |
| | 0..1 | 0..N | </cac:AllowanceCharge> | - | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 0..1 | </cac:Price> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..N | 1..N | </cac:InvoiceLine> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | 1..1 | 1..1 | </Invoice> | - | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |
| | | | | | | | | | | | | | |