ID |
Business Term |
CIUS-PT |
Standard |
INVOICE
XML |
Tam.
Máx. |
Observações |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
|
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"
standalone="yes"?> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<Invoice
xmlns:cbc="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonBasicComponents-2"
xmlns:cac="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonAggregateComponents-2"
xmlns:ext="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:CommonExtensionComponents-2"
xmlns="urn:oasis:names:specification:ubl:schema:xsd:Invoice-2"> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-24 |
Nome da
customização CIUS-PT. Permite ao recetor aplicar a validação do documento de
acordo com as regras da sua customização. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CustomizationID></cbc:CustomizationID> |
- |
Assume o
valor:
urn:cen.eu:en16931:2017#compliant#urn:feap.gov.pt:CIUS-PT:2.1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-23 |
Tipo de Processo de Negócio |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ProfileID></cbc:ProfileID> |
50 |
Assume o valor:
urn:www:espap:pt:profiles:profile1:ver1.0 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-1 |
Número de referência do documento, emitido pelo fornecedor. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Assume o valor do FT(uniqueID) ou FT(impuniqueID) (se se tratar de
documentos de importação de outros sistemas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-2 |
Data de emissão do documento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:IssueDate>AAAA-MM-DD</cbc:IssueDate> |
10 |
FT(fdata) -» Formato (AAAA-MM-DD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-9 |
Data de vencimento do documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:DueDate>AAAA-MM-DD</cbc:DueDate> |
10 |
FT(pdata) -» Formato (AAAA-MM-DD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-3 |
Código que identifica o tipo funcional do documento. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:InvoiceTypeCode>FT</cbc:InvoiceTypeCode> |
- |
Valores admitidos: 380, 381, 383, 386,
389, FT, FS, FR, ND, NC, RP, RE, CS, LD e RA.
380 -
Faturas
381 -
Nota de Crédito
383 -
Nota de Débito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-21 |
Assunto
da nota. |
0..N |
0..N |
<cbc:Note></cbc:Note> |
500 |
Este elemento
pode abranger diversas informações do documento:
a) Texto Livre - observações do documento [FT(obs)]
<cbc:Note>Observações do documento
FT</cbc:Note> fatura tem todos os campos preenchidos</cbc:Note>
b) Moeda Estrangeira (exemplo moeda USD):
<cbc:Note>#SOURCECURRENCYCODE#USD#</cbc:Note> -» sigla da moeda
<cbc:Note>#CALCULATIONRATE#1.12050#</cbc:Note> -» taxa
de câmbio
c) Certificado da AT (exemplo):
<cbc:Note>#NUMBER@ATCERTIFIEDPROGRAM#2867#</cbc:Note>
<cbc:Note>#HASHCODE@ATCERTIFIEDPROGRAM#X+w+#</cbc:Note>
<cbc:Note>#DESCRIPTION@ATCERTIFIEDPROGRAM#Software PHC FX- X+w+ - Processado por programa
certificado nº 2867/AT - 4902#</cbc:Note>
d) Retenção de IRS (exemplo):
<cbc:Note>#WITHHOLDINGTAXAMOUNT@WITHHOLDINGTAX-001#24.02#</cbc:Note> -» valor de Retenção de IRS [FT(evirs)]
<cbc:Note>#WITHHOLDINGTAXTYPE@WITHHOLDINGTAX-001#IRF#</cbc:Note> -» assume sempre o valor IRF |
|
|
|
|
|
|
BT-22 |
Nota textual, que permite ao fornecedor enviar informação não
estruturada relativa ao documento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-7 |
A data em que o IVA se torna aplicável para o Vendedor e para o
Comprador na medida em que essa data pode ser determinada e difere da data de
emissão da fatura, de acordo com a diretiva do IVA |
0..1 |
0..1 |
<cbc:TaxPointDate>AAAA-MM-DD</cbc:TaxPointDate> |
10 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-5 |
Moeda na qual os montantes constantes no documento estão
indicados. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:DocumentCurrencyCode></cbc:DocumentCurrencyCode> |
- |
FT(moeda) [Propriedade:
listID="ISO 4217 Alpha" listAgencyID="6"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-6 |
A moeda usada para fins de contabilidade e relatórios de IVA,
conforme aceite ou exigida no país do vendedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:TaxCurrencyCode></cbc:TaxCurrencyCode> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-19 |
Número do compromisso. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AccountingCost></cbc:AccountingCost> |
50 |
FT(commitmentref) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-10 |
Referência
do Cliente |
0..1 |
0..1 |
<cbc:BuyerReference></cbc:BuyerReference> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:InvoicePeriod> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-73 |
A data em
que o período de faturação começa. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:StartDate>AAAA-MM-DD</cbc:StartDate> |
10 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-74 |
A data em que o período de faturação acaba. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:EndDate>AAAA-MM-DD</cbc:EndDate> |
10 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-8 |
O código da data em que o IVA se torna aplicável pelo vendedor e
pelo comprador. |
0..1 |
0..N |
<cbc:DescriptionCode></cbc:DescriptionCode> |
- |
Não Mapeado
-» Valores admitidos: 3, 35, 432
3 - Data de emissão
35 - Data de entrega
432 - Data
em que o pagamento foi efectuado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:InvoicePeriod> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:OrderReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-13 |
Número da
nota de encomenda. |
0..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
20 |
FT(encomenda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-14 |
Número da ordem de venda, emitida pelo fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:SalesOrderID></cbc:SalesOrderID> |
20 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:OrderReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:BillingReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:InvoiceDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-25 |
Número de
referência do documento, emitido pelo fornecedor, anteriormente enviado. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
- Este
elemento é de preenchimento obrigatório para os
documentos do tipo Nota de Crédito e Nota de Débito.
- Assume o valor do FT(uniqueID) ou FT(impuniqueID) (se se tratar de
documentos de importação de outros sistemas) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-26 |
Data de emissão do documento, anteriormente enviado. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:IssueDate>AAAA-MM-DD</cbc:IssueDate> |
10 |
FT(fdata) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:InvoiceDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:BillingReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:DespatchDocumentReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-16 |
Referência
do aviso de envio. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
20 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:DespatchDocumentReference> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:ReceiptDocumentReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-15 |
Número do
aviso de recebimento referenciado. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
20 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:ReceiptDocumentReference> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:OriginatorDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-17 |
Número do
acordo quadro. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
20 |
FT(agreementref) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:OriginatorDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:ContractDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-12 |
Número do
contrato. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
20 |
FT(contractref) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:ContractDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:AdditionalDocumentReference> |
- |
Informação do anexo enviado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-18 |
Identificador
do processo de registo de entrada do documento. |
0..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-122 |
Identificador do anexo referenciado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cbc:DocumentTypeCode></cbc:DocumentTypeCode> |
|
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-123 |
Descrição do documento anexado. |
0..1 |
0..N |
<cbc:DocumentDescription></cbc:DocumentDescription> |
200 |
Não Mapeado (se for
anexo, colocar "ATTACHMENT") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:Attachment> |
|
Não Mapeado (anexo
enviado) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-125 |
O
documento anexado em formato binário. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:EmbeddedDocumentBinaryObject
mimeCode=""
filename=""></cbc:EmbeddedDocumentBinaryObject> |
5 Mb |
Não
Mapeado
-» Extensões de
Ficheiros admitidas:
PNG, JPEG, PDF, DOC, DOCX, XLS, XLSX, XML, TXT, CSV
-» Tamanho máximo por ficheiro é de 5 Mb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:ExternalReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-124 |
Endereço para um documento, localizado externamente. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:URI></cbc:URI> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:ExternalReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:Attachment> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:AdditionalDocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:ProjectReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-11 |
Número do
Projeto |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Nº de
Projeto (Multifatura) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:ProjectReference> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:AccountingSupplierParty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Party> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-34 |
Endereço
eletrónico do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:EndpointID
schemeID=""></cbc:EndpointID> |
50 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:PartyIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-29 |
Identificação do vendedor (ID Bancário) |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado
(o NIF do Fornecedor não pode ser igual ao do
Recebedor do Pagamento) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-90 |
Identificador do credor designado pelo banco. |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:PartyIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-28 |
Nome comercial do fornecedor. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
E1(nomecomp) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:PostalAddress> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-35 |
Linha 1 da morada do fornecedor. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:StreetName></cbc:StreetName> |
200 |
E1(morada) - tamanho máx. 200 caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-36 |
Linha 2 da morada do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> |
200 |
E1(morada) - restantes caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-37 |
Cidade da morada do fornecedor. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CityName></cbc:CityName> |
200 |
E1(local) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-38 |
Código postal da morada do fornecedor. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> |
200 |
E1(codpost) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-39 |
Região/Província da morada do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-162 |
Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer
mais detalhes, complementando a linha principal. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Line></cbc:Line> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:AddressLine> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Country> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-40 |
Código identificador do país da morada do fornecedor. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> |
- |
E1(codpais) [Propriedade: listID="ISO3166-1"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Country> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:PostalAddress> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PartyTaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-31 |
Número de
identificação fiscal do fornecedor. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
- |
E1(codpais) + E1(ncont) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-32 |
Identificação do local do fornecedor (definida pelo endereço do
fornecedor para fins fiscais ou uma
referência que permita ao fornecedor declarar seu status fiscal registado. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Assume valor "VAT" [Propriedade:
schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PartyTaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyLegalEntity> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-27 |
O nome formal completo pelo qual o fornecedor está registrado no
registo nacional de pessoas jurídicas ou como sujeito passivo ou, de outra
forma, negocia como pessoa ou pessoas. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:RegistrationName></cbc:RegistrationName> |
200 |
E1(nomecomp) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-30 |
Informação sobre o registo na conservatória. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-33 |
Informação sobre o capital social. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyLegalForm></cbc:CompanyLegalForm> |
200 |
E1(capsocial) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyLegalEntity> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:Contact> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-41 |
Ponto de contato do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
Não Mapeado
(Gestor de Contrato previsto pelo CCP no
Decreto-Lei n.º 111-B/2017) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-42 |
Contacto telefónico do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:Telephone></cbc:Telephone> |
200 |
E1(telefone) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-43 |
Endereço de correio eletrónico do fornecedor. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ElectronicMail></cbc:ElectronicMail> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:Contact> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Party> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:AccountingSupplierParty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:AccountingCustomerParty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Party> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-49 |
Endereço
eletrónico do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:EndpointID
schemeID=""></cbc:EndpointID> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:PartyIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-46 |
Identificador do cliente. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:PartyIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-45 |
Nome comercial do cliente. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
FT(nome)
/ FT(nome2) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:PostalAddress> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-50 |
Linha 1 da morada do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:StreetName></cbc:StreetName> |
200 |
FT(morada) - tamanho máx. 200 caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-51 |
Linha 2 da morada do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> |
200 |
FT(morada) - restantes caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-52 |
Cidade da morada do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CityName></cbc:CityName> |
200 |
FT(local) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-53 |
Código postal da morada do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> |
200 |
FT(codpost) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-54 |
Região/Província da morada do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-163 |
Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer
mais detalhes, complementando a linha principal. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Line></cbc:Line> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:AddressLine> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Country> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-55 |
Código
identificador do país da morada do cliente. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> |
- |
- Ligação:
FT(paisesstampto)<==>COUNTRIES(paisesstamp)
- O Elemento reflete o valor de: COUNTRIES(pncont) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Country> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:PostalAddress> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PartyTaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-48 |
Número de
identificação fiscal do cliente. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
- |
FT(country.pncont) + FT(ncont) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Assume valor "VAT" |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PartyTaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyLegalEntity> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-44 |
Nome do cliente. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:RegistrationName></cbc:RegistrationName> |
200 |
FT(nome) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-47 |
Informação sobre o registo na conservatória do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyLegalEntity> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:Contact> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-56 |
Ponto de contato do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
FT(nome) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-57 |
Contacto telefónico do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:Telephone></cbc:Telephone> |
200 |
FT(telefone) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-58 |
Endereço de correio eletrónico do cliente. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ElectronicMail></cbc:ElectronicMail> |
200 |
CL(email) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:Contact> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Party> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:AccountingCustomerParty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:PayeeParty> |
- |
Identificador do recebedor do pagamento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PartyIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-60 |
Identificador do recebedor do pagamento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado
(não pode ser igual ao fornecedor, senão dá erro.
Caso de débito direto, colocar aqui o ID do Credor) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-90 |
Identificador do credor designado pelo banco. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PartyIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-59 |
Nome da entidade que recebe o pagamento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
FT(nome2) / FT(nome) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyName> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyLegalEntity> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-61 |
Informação sobre o registo na conservatória do recebedor do
pagamento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyLegalEntity> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:PayeeParty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:TaxRepresentativeParty> |
- |
Nome do representante legal para os temas fiscais |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyName> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-62 |
Nome do representante legal para os temas fiscais. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyName> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:PostalAddress> |
200 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-64 |
Linha 1 da morada do representante legal para os temas fiscais. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:StreetName></cbc:StreetName> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-65 |
Linha 2 da morada do representante legal para os temas fiscais. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-66 |
Cidade da morada do representante legal para os temas fiscais. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CityName></cbc:CityName> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-67 |
Código postal da morada do representante legal para os temas
fiscais. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-68 |
Região/Província da morada do representante legal para os temas
fiscais. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-164 |
Linha de
endereço adicional que pode ser usado para fornecer mais detalhes,
complementando a linha principal. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Line></cbc:Line> |
200 |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Country> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-69 |
Código identificador do país da morada do representante legal
para os temas fiscais. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Country> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:PostalAddress> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:PartyTaxScheme> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-63 |
Número de identificação fiscal do representante legal para os
temas fiscais. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CompanyID></cbc:CompanyID> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:PartyTaxScheme> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:TaxRepresentativeParty> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
0..N |
<cac:Delivery> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-72 |
Data da
entrega. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ActualDeliveryDate>AAAA-MM-DD</cbc:ActualDeliveryDate> |
10 |
FT(dataefect) // só mapeia no
"Invoice" (não mapeia no Credit Note e Debit Note) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:DeliveryLocation> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-71 |
Identificador
do local em que os bens e serviços são entregues. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:Address> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-75 |
Linha 1 da morada do local de entrega. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:StreetName></cbc:StreetName> |
200 |
FT(moradato) - tamanho máx. 200 caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-76 |
Linha 2 da morada do local de entrega. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AdditionalStreetName></cbc:AdditionalStreetName> |
200 |
FT(moradato) - restantes caracteres |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-77 |
Cidade da morada do local de entrega. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:CityName></cbc:CityName> |
200 |
FT(localto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-78 |
Código postal da morada do local de entrega. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:PostalZone></cbc:PostalZone> |
200 |
FT(codpostto) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-79 |
Região/Província da morada do local de entrega. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:CountrySubentity></cbc:CountrySubentity> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-165 |
Linha de endereço adicional que pode ser usado para fornecer
mais detalhes, complementando a linha principal. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Line></cbc:Line> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:AddressLine> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Country> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-80 |
Código identificador do país da morada do local de entrega. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> |
- |
- Ligação:
FT(paisesstampto)<==>COUNTRIES(paisesstamp)
- O Elemento reflete o valor de: COUNTRIES(pncont) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Country> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:Address> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:DeliveryLocation> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:DeliveryParty> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:PartyName> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-70 |
Nome do local de entrega. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:PartyName> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:DeliveryParty> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
0..N |
</cac:Delivery> |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PaymentMeans> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-81
BT-82 |
Código identificador do método de pagamento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:PaymentMeansCode
name=""></cbc:PaymentMeansCode> |
150 |
- Se ATM 1, colocar a Entidade
com regra.
- Se DUC
colocar valor "OU"
- Se Débito Direto, colocar "TB" |
|
|
|
|
|
|
|
|
Este elemento abrange informações das Referências MB (ATM1) para
pagamento. Exemplo: "#DESCRIPTION@ATMPAYMENT#Valor total do documento#">#ENTITY@ATMPAYMENT#FT(entidademb)# |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-9 |
Data de vencimento do documento. |
|
|
|
10 |
Não Mapeado -» Formato (AAAA-MM-DD) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-83 |
Descrição da referência a pagamento do documento
por ATM. |
0..1 |
0..N |
<cbc:PaymentID></cbc:PaymentID> |
- |
Referência ATM 1 ou Nº DUC |
|
|
|
|
|
|
|
|
´Este elemento abrange informações das
Referências MB (ATM1)
para pagamento. Exemplo: #REFERENCE@ATMPAYMENT#!#FT(refmb1)+(refmb2)+(refmb3)# |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:CardAccount> |
- |
Se
pagamento por Cartão de Crédito |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-87 |
Número da conta principal do cartão utilizado no pagamento, PAN. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:PrimaryAccountNumberID></cbc:PrimaryAccountNumberID> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cbc:NetworkID></cbc:NetworkID> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-88 |
Nome do titular do cartão de pagamento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:HolderName></cbc:HolderName> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:CardAccount> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..1 |
<cac:PayeeFinancialAccount> |
- |
Se
pagamento por Transferência |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-84 |
Identificador do pagamento, código IBAN. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado (Código IBAN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-85 |
Identificação da conta, para a qual o pagamento deve ser
efectuado. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:FinancialInstitutionBranch> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-86 |
Código da instituição bancária, código SWIFT. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado (Código da
Instituição bancária, código SWIFT) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:FinancialInstitutionBranch> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..1 |
</cac:PayeeFinancialAccount> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:PaymentMandate> |
- |
Se
pagamento por Débito Direto |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-89 |
Identificador exclusivo atribuído pelo Beneficiário para
referenciar o mandato de débito direto (Nº Mandato). |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado (Nº mandato) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:PayerFinancialAccount> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-91 |
A conta a ser debitada pelo débito direto. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado
(conta a ser debitada pelo débito direto. O ID do
credor deverá ser colocado no campo ID, da tag "PartyIdentification") |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:PayerFinancialAccount> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:PaymentMandate> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PaymentMeans> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:PaymentTerms> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-20 |
Descritivo
das condições de pagamento. |
0..N |
0..N |
<cbc:Note></cbc:Note> |
200 |
Não
Mapeado (Descritivo
das condições de pagamento) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:PaymentTerms> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> |
- |
- Se
representar um Desconto assume o valor: false
- Se representar um Encargo assume o valor:
true |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-98 |
Código do motivo do desconto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AllowanceChargeReasonCode></cbc:AllowanceChargeReasonCode> |
- |
-
Para Descontos assume o código: 67
- Para Encargos assume o código: ZZZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-105 |
Código do motivo do encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-97 |
Representação textual do desconto. |
0..1 |
0..N |
<cbc:AllowanceChargeReason></cbc:AllowanceChargeReason> |
200 |
-
Para Descontos assume o valor: desconto
- Para Encargos assume o valor: encargo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-104 |
Representação textual do encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-94 |
Fator multiplicador sobre o montante base do desconto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:MultiplierFactorNumeric>0.0</cbc:MultiplierFactorNumeric> |
N(3,2) |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-101 |
Fator multiplicador sobre o montante base do encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-92 |
Montante do desconto, sem impostos. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Amount
currencyID="">0.0</cbc:Amount> |
N(3,2) |
Total Desconto Financeiro
- Para Moeda = EUR : FT(efinv)
- Para Moeda <> EUR : FT(finvm)
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-99 |
Montante do encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-93 |
Montante base do desconto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:BaseAmount
currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> |
N(3,2) |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-100 |
Montante base do encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:TaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-95 |
Código de imposto aplicado ao desconto. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
-
Códigos admitidos neste elemento:
RED - para Taxa
reduzida
INT - para
Taxa intermédia
NOR - para
Taxa Normal
ISE - para
Taxa Isenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-102 |
Código de imposto aplicado ao encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-96 |
Percentagem de imposto aplicada ao desconto. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> |
N(3,2) |
FI(iva) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-103 |
Percentagem de imposto aplicada ao encargo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Assume valor "VAT" [Propriedade:
schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:TaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:TaxTotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-110 |
Total de
imposto. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:TaxAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxAmount> |
N(13,2) |
(FT)ettiva -» Para Moeda
Base |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-111 |
Total do IVA expresso na moeda aceite ou exigida no país do
Fornecedor. |
(FT)tmiva
-» Para Moeda Estrangeira |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
0..N |
<cac:TaxSubtotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-116 |
Montante
base de incidência para a taxa de imposto aplicada no respetivo subtotal. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:TaxableAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxableAmount> |
N(13,3) |
FTT(ebaseinc) da Taxa
respetiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-117 |
Montante calculado do imposto sobre o montante base de
incidência respetivo. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:TaxAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxAmount> |
N(13,2) |
FTT(evalor) da Taxa respetiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-118 |
Código de imposto respeitante à taxa aplicada no subtotal. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
- Códigos admitidos neste elemento:
RED - para Taxa
reduzida
INT - para
Taxa intermédia
NOR - para
Taxa Normal
ISE - para
Taxa Isenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-119 |
Percentagem de imposto do subtotal. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> |
N(3,2) |
FI(iva) da Taxa respetiva |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-121 |
Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado
no subtotal, respetivo, esteja isento de imposto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:TaxExemptionReasonCode></cbc:TaxExemptionReasonCode> |
5 |
FI(codmotiseimp) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-120 |
Descrição textual do motivo, que possa levar a que o montante
contemplado no subtotal, respetivo, esteja isento de imposto. |
0..1 |
0..N |
<cbc:TaxExemptionReason></cbc:TaxExemptionReason> |
200 |
FI(motiseimp) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Assume valor "VAT" [Propriedade:
schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
0..N |
</cac:TaxSubtotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:TaxTotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:LegalMonetaryTotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-106 |
Soma dos
montantes das linhas do documento (s/imposto). |
1..1 |
0..1 |
<cbc:LineExtensionAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:LineExtensionAmount> |
N(13,2) |
Total Ilíquido das Linhas
- Para Moeda = EUR --» SUM(FI(etiliquido))
- Para Moeda <> EUR --» SUM(FI(tmoeda))
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-109 |
Total do documento (s/imposto). |
1..1 |
0..1 |
<cbc:TaxExclusiveAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxExclusiveAmount> |
N(13,2) |
Total Base de Incidência do documento
- Para Moeda = EUR --» SUM(FTT(ebaseinc))
- Para Moeda <> EUR --» SUM(FTT(baseincm))
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-112 |
Total do documento (c/imposto). |
1..1 |
0..1 |
<cbc:TaxInclusiveAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:TaxInclusiveAmount> |
N(13,2) |
(Total do Documento - Total Retenção
IRS)
- Para Moeda = EUR --» FT(etotal) - FT(evirs)
- Para Moeda <> EUR --» FT(totalmoeda)
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-107 |
Total de descontos aplicados no documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AllowanceTotalAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:AllowanceTotalAmount> |
N(13,2) |
Total Desconto Financeiro
- Para Moeda = EUR : FT(efinv)
- Para Moeda <> EUR : FT(finvm)
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-108 |
Total de encargos aplicados no documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:ChargeTotalAmount
currencyID="">0.0</cbc:ChargeTotalAmount> |
N(13,2) |
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-113 |
Valor pago à-priori. O documento pode conter a soma de todos os
montantes pré-pagos, que devem ser deduzidos do pagamento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:PrepaidAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:PrepaidAmount> |
N(13,2) |
Total Regularizações no documento
(Adiantamentos)
- Para Moeda = EUR :
FTRD(evreg)
- Para Moeda <> EUR : FTRD(vreg)
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-114 |
Montante de arredondamento aplicado ao total do documento
c/imposto |
0..1 |
0..1 |
<cbc:PayableRoundingAmount
currencyID="">0.0</cbc:PayableRoundingAmount> |
N(13,2) |
Não Mapeado -» N pode ser negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-115 |
Valor a pagar. / Montante a pagamento do ATM. / Montante a
pagamento do DUC. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:PayableAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:PayableAmount> |
N(13,2) |
Total a Pagar (Regularizar)
- Para Moeda = EUR : FT(etotal)-FT(erdtotal)-FT(evirs)
- Para Moeda <> EUR : FT(totalmoeda)-FT(rdtotalm)
Não pode ter valor negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:LegalMonetaryTotal> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
1..N |
<cac:InvoiceLine> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-126 |
Identificador
único da linha do documento, atribuído pelo fornecedor. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Nº
interno da linha do documento. Tem numeração sequencial e começa por 001. Só contabiliza linhas com relevância
fiscal. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-127 |
Texto livre para descrever o item respetivo à linha do
documento. |
0..1 |
0..N |
<cbc:Note></cbc:Note> |
500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-129 |
Quantidade, do bem ou serviço, faturada. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:InvoicedQuantity
unitCode="ZZ">0.0</cbc:InvoicedQuantity> |
N(13,3) |
FI(qtt) [Propriedade: unitCode = "ZZ"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-131 |
Montante da linha (s/imposto). O valor deve incluir os
respetivos encargos ou descontos aplicados à linha, desprovidos de imposto e
outras taxas (que não sejam de IVA). |
1..1 |
1..1 |
<cbc:LineExtensionAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:LineExtensionAmount> |
N(13,8) |
Total da Linha
- Para Moeda = EUR : FI(etiliquido)
- Para Moeda <> EUR : FI(tmoeda) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-133 |
Número do compromisso associado à linha do documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AccountingCost></cbc:AccountingCost> |
200 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:InvoicePeriod> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-134 |
A data em que o período começa. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:StartDate>AAAA-MM-DD</cbc:StartDate> |
10 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-135 |
A data em que o período acaba. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:EndDate>AAAA-MM-DD</cbc:EndDate> |
10 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:InvoicePeriod> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:OrderLineReference> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-132 |
Referência para o item da nota de encomenda do cliente. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:LineID></cbc:LineID> |
20 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:OrderLineReference> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:DocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-128 |
Identificador
para um objeto no qual a linha da fatura é baseada, fornecida pelo
fornecedor. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Este
elemento pode assumir 1 valor dependendo do tipo da série do documento
definido no TD
» Se o documento for de uma série de não
importação, então o elemento reflete o valor
do: FT.uniqueID (do documento de origem)
» Se o documento for de uma série de
importação, então o elemento reflete o valor
do: FT.impuniqueID (do documento de origem) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:DocumentReference> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> |
- |
- Para
Descontos assume sempre o valor: false |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-140 |
Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado
no desconto, esteja isento de imposto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:AllowanceChargeReasonCode></cbc:AllowanceChargeReasonCode> |
- |
-
Para Descontos assume o código: 67
- Para Encargos assume o código: ZZZ |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-145 |
Código do motivo, que possa levar a que o montante contemplado
no encargo esteja isento de imposto. |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-139 |
Representação textual do desconto da linha do documento. |
0..1 |
0..N |
<cbc:AllowanceChargeReason></cbc:AllowanceChargeReason> |
200 |
-
Para Descontos assume o valor: desconto
- Para Encargos assume o valor: encargo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-144 |
Representação textual do encargo da linha do documento. |
200 |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-138 |
Fator multiplicador sobre o montante base do desconto da linha
do documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:MultiplierFactorNumeric>0.0</cbc:MultiplierFactorNumeric> |
N(3,2) |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-143 |
Fator multiplicador sobre o montante base do encargo da linha do
documento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-136 |
Montante de desconto da linha do documento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Amount
currencyID="">0.0</cbc:Amount> |
N(13,2) |
cbc:BaseAmount -
(FI.etiliquido / (1 + FI.iva / 100)) -» Não
pode ser negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-141 |
Montante de encargo da linha do documento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-137 |
Montante base do desconto da linha do documento. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:BaseAmount
currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> |
N(13,2) |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-142 |
Montante base do encargo da linha do documento. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:Item> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-154 |
Descrição
do item da linha do documento. |
0..N |
0..N |
<cbc:Description></cbc:Description> |
200 |
FI(design) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-153 |
Nome do item da linha do documento. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
FI(ref)
/ FI(oref) / (FI)design |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:BuyersItemIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-156 |
Código de material usado no ERP ou Sistema de Faturação. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:BuyersItemIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:SellersItemIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-155 |
Código de material usado pelo fornecedor, partner number, para
identificar univocamente o item da linha do documento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:SellersItemIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:StandardItemIdentification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-157 |
Identificador do item da linha do documento de acordo com um
esquema padrão, EAN. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:ID schemeID=""></cbc:ID> |
50 |
Não Mapeado (EAN) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:StandardItemIdentification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
<cac:OriginCountry> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-159 |
País de origem do item. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:IdentificationCode></cbc:IdentificationCode> |
- |
E1(codpais) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..1 |
</cac:OriginCountry> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:CommodityClassification> |
- |
Não
Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-158 |
Código da classificação da mercadoria do item da linha do
documento empregue na Administração Pública, CPV. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ItemClassificationCode
listID=""></cbc:ItemClassificationCode> |
50 |
Não Mapeado
(Código da classificação da mercadoria do item da
linha do documento empregue na Administração Pública, CPV) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:CommodityClassification> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
<cac:ClassifiedTaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-151 |
Código de imposto respeitante à taxa aplicada no item da linha
do documento. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
- Códigos admitidos neste elemento:
RED - para Taxa
reduzida
INT - para
Taxa intermédia
NOR - para
Taxa Normal
ISE - para
Taxa Isenta |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-152 |
Percentagem de imposto respeitante à taxa aplicada no item da
linha do documento. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:Percent>0.0</cbc:Percent> |
N(3,2) |
(FI)iva |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cbc:ID></cbc:ID> |
- |
Assume valor "VAT" [Propriedade:
schemeID="UN/ECE 5153" schemeAgencyID="6"] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:TaxScheme> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..N |
</cac:ClassifiedTaxCategory> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
<cac:AdditionalItemProperty> |
- |
Este
elemento "AdditionalItemProperty" é onde é incluído o Motivo de
Isenção de Imposto usado na linha do documento (quando aplicável). |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-160 |
Tipo da propriedade adicional do item da linha do
documento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Name></cbc:Name> |
200 |
(FI)codmotiseimp |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-161 |
Valor da propriedade do item da linha do documento. |
1..1 |
0..1 |
<cbc:Value></cbc:Value> |
200 |
(FI)motiseimp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..N |
0..N |
</cac:AdditionalItemProperty> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</cac:Item> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
<cac:Price> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-146 |
Montante
do item após aplicação do desconto. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:PriceAmount
currencyID="EUR">0.0</cbc:PriceAmount> |
N(13,8) |
(FI.epv / (1 + FI.iva / 100)) * (1 - FI.desconto / 100) ... currencyID
= FT.moeda -» Não pode ser negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-149 |
Número de quantidades que fazem o montante do preço. Por
exemplo, se a quantidade faturada for 1000 litros, o preço pode ser 15€ por
10 litros. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:BaseQuantity
unitCode="ZZ">0.0</cbc:BaseQuantity> |
N(13,3) |
FI(qtt) [Propriedade: unitCode = "ZZ"] -» Não pode ser negativo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
<cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
<cbc:ChargeIndicator>false</cbc:ChargeIndicator> |
- |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-147 |
Montante do desconto sobre o preço do item da linha do
documento. |
1..1 |
1..1 |
<cbc:Amount
currencyID="">0.0</cbc:Amount> |
N(13,8) |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
BT-148 |
Montante base, do preço do item da linha do documento,onde
incidirá o desconto. |
0..1 |
0..1 |
<cbc:BaseAmount
currencyID="">0.0</cbc:BaseAmount> |
N(13,8) |
Não Mapeado |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
0..1 |
0..N |
</cac:AllowanceCharge> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
0..1 |
</cac:Price> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..N |
1..N |
</cac:InvoiceLine> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1..1 |
1..1 |
</Invoice> |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|